最新消息:雨落星辰是一个专注网站SEO优化、网站SEO诊断、搜索引擎研究、网络营销推广、网站策划运营及站长类的自媒体原创博客

filesystem - What is the difference between the .po .mo and .pot localization files?

programmeradmin0浏览0评论

I'm translating a wordpress site and need more clarity around these terms. Can anyone please lend a hand with some definitions and differences between .po .mo and .pot files with wordpress localization?

I'm translating a wordpress site and need more clarity around these terms. Can anyone please lend a hand with some definitions and differences between .po .mo and .pot files with wordpress localization?

Share Improve this question edited Oct 15, 2020 at 6:30 Jesse Nickles 7357 silver badges19 bronze badges asked May 25, 2016 at 15:21 Andrew WelchAndrew Welch 1,0695 gold badges12 silver badges24 bronze badges
Add a comment  | 

1 Answer 1

Reset to default 44

These are not any kind of WP's own format but rather just gettext file types which WP implements.

Translate Handbook has following definitions in its Glossary:

MO files: MO, or Machine Object is a binary data file that contains object data referenced by a program. It is typically used to translate program code, and may be loaded or imported into the GNU gettext program.

PO files: PO files are the files which contain the actual translations. Each language will have its own PO file, for example, for French there would be a fr.po file, for german there would be a de.po, for American English there might be en-US.po.

POT file: POT files are the template files for PO files. They will have all the translation strings left empty. A POT file is essentially an empty PO file without the translations, with just the original strings.

The technical details of file formats can be found in gettext documentation:

  • The Format of PO Files
  • The Format of GNU MO Files
发布评论

评论列表(0)

  1. 暂无评论